NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU AMELU’L-YEVM VE’L-LEYL

<< 2628 >>

ما يقول للخائف

293- Korkan Kişiye Ne D,enilir?

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد عن شعبة عن أبي إسرائيل قال سمعت جعدة رجلا من بني جشم بن معاوية يقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم جئ إليه برجل فقالوا إن هذا أراد أن يقتل رسول الله صلى الله عليه وسلم فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يقول لم ترع لم ترع لو أردت ذلك لم يسلطك الله عليه

 

[-: 10836 :-] israil, Cuşem b. Muaviye oğullarından biri olan Ca'de'den naklediyor: Resulullah'a' (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir adam getirdiler ve: "Bu adam Resulullah', (Sallallahu aleyhi ve Sellem) (seni) öldürmek istiyordu" dediler. Bunun üzerine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) adama: "Korkma! Korkma! Şayet onu (beni) öldürmeye kalkışsaydın dahi Allah Teala bunu yapmana müsaade etmezdi" buyurdu.

 

Tuhfe: 3245.

 

Bu Hadisi Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Tayalisi (1236) ve Ahmed, Müsned (15868) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا أبو صالح محمد بن زنبور المكي قال حدثنا حماد بن زيد عن ثابت عن أنس قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أجمل الناس وجها وأجرأ الناس صدرا وأشجع الناس قلبا ولقد فزع أهل المدينة ليلا فخرج فركب فرسا لأبي طلحة عريا فقال لم تراعوا لم تراعوا إني وجدته بحرا

 

[-: 10837 :-] Enes der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sima olarak insanların en güzeli, cesarette ise en korkusuz ve cesuru idi. Bir gece Medineliler duydukları bir sesten korkuya kapılınca Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), Ebu Talha'ya ait bir ata eyersiz bir şekilde bindi ve sesin geldiği tarafa doğru gitti. Döndüğünde: "Korkmayın, korkmayın" diye onları teskin etti ve at için de: "Onu pek süratli buldum" buyurdu.

 

Tuhfe: 289.

8778. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا الضحاك بن مخلد قال حدثنا بن جريج قال أخبرني جعفر بن خالد بن سارة عن أبيه قال أخبرني عبد الله بن جعفر قال كنت أنا وقثم وعبيد الله نلعب فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فقال احمل هذا ثم قال احمل هذا فحمل قثم خلفه ولم يستحي من عمه العباس وكان عبيد الله أحب إلى العباس من قثم ومسح رأسه ثلاث مرار وقال اللهم اخلف جعفرا في ولده قلت ما فعل قثم قال استشهد قلت الله ورسوله كان أعلم بالخيرة قال أجل

 

[-: 10838 :-] Abdullah b. Cafer der ki: Çocukken Kusem ve Ubeydullah ile oynuyorduk. Oynarken bineği üzerinde Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) oradan geçti ve beni kastederek: "Şunu bana kaldınnı" buyurdu (ve beni önüne bindirdi). Sonra, Kusem'e de işaret ederek: "Bunu da kaldırın" buyurdu. Onu da alıp arkasına bindirdi. Abbas, Ubeydullah'ı Kusem'den daha fazla severdi. Ancak Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) amcasından çekinmedi (ve Kusem'i bindirip Ubeydullah'ı bıraktı). Sonra Kusem'in başını üç defa okşadı ve her okşayısında: "Allahım! Cafer'in çocuklarını, ondan sonra sen gözetl" diye dua etti.

Ravi der ki: Abdullah b. Cafer'e: "Kusem'in akibeti ne oldu?" diye sorduğumda: "Şehit oldu" karşılığını verdi. "Allah ve Resulü kimlerin daha hayırlı olduğunu daha iyi biliyor" dediğimde: "Öyle" karşılığını verdi.

 

10845. hadiste yine gelecektir.  -  Tuhfe: 5218.

 

Diğer tahric: Hadisi el-Hakim (1/372) ve Ahmed, Müsned (1760) rivayet etmişlerdir.